天地自然人

 找回密碼
 立即註冊
查看: 1742|回復: 2

見夫書法憶亡父 蒙古姑娘嫁來台灣桃園

[複製鏈接]
發表於 2014-10-27 11:38:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
https://tw.news.yahoo.com/%E8%A6%8B%E5%A4%AB%E6%9B%B8%E6%B3%95%E6%86%B6%E4%BA%A1%E7%88%B6-%E8%92%99%E5%8F%A4%E5%A7%91%E5%A8%98%E5%AB%81%E4%BE%86%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%A1%83%E5%9C%92-201000203.html
見夫書法憶亡父 蒙古姑娘嫁來台灣桃園作者: 記者顏彙燕╱桃園報導 | 聯合新聞網 – 2014年10月27日 上午4:10



蒙古姑娘周桂霞年輕時,看見丈夫李萬春寫的匾額,上頭毛筆字和過世的父親筆觸相似,周桂霞不顧年紀與兩岸距離,遠嫁來台灣,和大她38歲的李萬春結為夫妻,周桂霞說,遇見他是今生最幸福的事。
周桂霞說,小時候她最愛黏在父親身邊,靜靜看著他寫書法,父親的毛筆字寫得一流。父親在她很小的時候過世,她再也找不到第二個書法寫得像父親一樣好的人。
25年前,周桂霞到大陸青島親戚家度假,看到掛在店外匾額上的毛筆字,心頭一震,就像「找到父親的感覺」。
周桂霞輾轉得知,匾額上的毛筆字是回大陸探親的李萬春所寫,她拜託友人介紹兩人認識,透過書信往返,周桂霞愛上了李萬春。
當時24歲的周桂霞,在家中被視為「掌上明珠」,卻愛上一個年齡大她38歲、已經62歲的李萬春,加上兩岸距離遙遠,周家人無法接受這段婚姻,周桂霞不斷告訴母親「李萬春一定能帶給我幸福」,她也認為「家」得靠兩人用心經營。
婚後,兩人在台定居,周桂霞只聽得懂國語,卻不會說,靠眼神、肢體動作溝通。來台灣一個人也不認識,李萬春帶她外出散步,鄰居主動打招呼,讓周桂霞對台灣感覺不再冷漠。
李萬春閒暇時就會寫書法,周桂霞一個漢字都不認得,看李萬春寫字方方正正,她覺得中國字特別美。李萬春常教她習字,周桂霞記得第一個學會的字是「正」,筆畫少但寓意深遠,就像李萬春一身「正氣凜然」。
為了能與人講話溝通,她報名國小補校課程學習中文、練寫作文,現在每個中文字都認識了。當地里長也鼓勵周桂霞走出家門當志工,打開生活圈。
來台近25年,周桂霞說,遇見李萬春是今生最幸福的事,儘管他87歲,曾中風行動不便,她幫他按摩、跳舞逗他開心,每天都甜蜜蜜。






發表於 2014-10-28 09:46:12 | 顯示全部樓層
应该是假新闻。
蒙古女孩的父亲天天写汉字书法,家里怎么可能不说汉语呢?蒙古女孩不可能不会说国语。

發表於 2014-10-30 11:25:24 | 顯示全部樓層
如果這位姑娘認為這是幸福,我們也沒話說,

我相信她的媽媽,一定很心疼。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表