本帖最後由 桂子 於 2011-11-6 23:21 編輯
说说自己的一些揣测吧。
1.咒语到底是重音还是重义?
这个先拿气功中的例子来比喻。
1)音是重要的。在气功中有一种养生功法,叫做“六字诀”。不是“唵嘛呢叭咪吽”的六字大明咒哦,是“嘘、呵、呼、四、吹、嘻”。现在的六字诀气功,除了念音和吐纳之外,还配合简单的肢体动作,来锻炼、保养内脏。应该是一个“字”对应一个内脏。
这个是传承千百年的东西,应该是有它道理的。我想应该是每个字音能引起身体内部气血的特殊共鸣,所以才有功效。那么,看来特殊的字音应该是可以激发体内特殊感应的。某些“咒”,可能就能拓宽或者加强跟灵界、或是山川大地中其它特殊力量的沟通。
2)字词的意义,可以加强心念的力量。还是气功做例子。
气功中经常有默念“放松”的,有的是念出来,这些特殊的字眼,给人以强大的心理暗示能量,这也就增强里心念。如果是“咒语”,那么如果白色莲花本来在念咒者心中代表强大的灵界力量,那么念着白色莲花,肯定可以加强心力。但这里有一点要注意,就是“白色莲花”这个词本身的音调也需要有共振能力。
有一位气功大师,曾经指导他的学员——在练气功时,把原来的“放松”念成“放送”,就是把“松”读成第四声去声的“送”,但是心理的意念仍然守着“放松”两个字。大师解释说,因为功法在这个节点上,念第四声可以让身体放松下来,所以可以把这个诀改一下音。我想这个和咒语的音、义关系也差不多。
3)无论是音、还是义,关键可能是要让灵界的灵们听得懂。所以,咒语才一直强调口传面授。
试想,师父说的话能让灵听得懂,那么他在教弟子的时候,估计灵们也在边上陪着。所以,弟子说的语调、语音稍微变化一点,这些灵还是听得懂。这就像人和人说话一样。我觉得可以参考我们现在学习外语的经验。比如师父和灵,都是以英语沟通的。师父当面教弟子英语时,就好像一个英国人在英国当地教一个中国人说英语,这个中国人说得烂一点,他周围其他的英国人也能听懂,没准还能帮忙纠正。但是如果一个中国人看着一本英语书,没有任何视听教材,那他说出来的英语,估计其他会英语的人都听不太懂。而且,他还不一定能找到说英语的人。
现在的通用咒语,也像国际通用语言英语一样,人和灵估计都在学。有时运气好了,大家能沟通;要是运气不好,彼此口音都很重,听力都很差,那就互相听不懂,也就没用了。
2.咒语到底可以干嘛用?
这个我还真不清楚。但曾看过一篇帖子,讲的是苗蛊,里面就曾写过“咒语”。据作者说,她所见的苗蛊是一个特定的苗族部落的人所使用的,一定要配合咒语才能使用。那些咒语听起来都是简单的音节,但似乎总是让外族的人听不懂。有一个外族的人,很好奇,非要向一位族内的人学。结果据那个人讲,他学这些咒语时,感觉念着念着,人就被推向了一个黑暗、狭小的空间,心中充满了绝望。他有一次念咒,心境非常危险,最后虽然从那境界出来了,但是也落下了终身残疾,再也不敢念咒了。我想,也许是这些咒语召唤到了特定的鬼灵或者魔之类的生物,他们一起干扰了他体内的生物电流,因为汇聚的生物多、力量强,最终造成了不可逆的物理性损伤。
这位作者的故事,有些是亲身经历、有些是听说的,有真人真事,也有传说,文笔不错。大家有兴趣,可以去看看。
《我所知道的苗蛊》——
http://www.tianya.cn/techforum/content/16/619156.shtml