天地自然人

 找回密碼
 立即註冊
查看: 140|回復: 3

033『廣義靈魂學』上冊 第三十二章 「但丁神曲」在靈魂學中的意義

[複製鏈接]
發表於 2019-5-15 09:38:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
『廣義靈魂學』上冊 第三十二章 「但丁神曲」在靈魂學中的意義

作者:張開基

(本文作者擁有著作權,非經同意請勿擅自轉載、轉貼、摘錄或任何形式之引用,改作)  

但丁.阿利吉耶裏(Dante Alighieri)是義大利詩人,中古到文藝復興的過渡時期最有代表性的作家。恩格斯稱他是「中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人」。關於但丁的生平:但丁於1265年 5月下旬誕生在佛羅倫斯,自稱是古羅馬人的苗裔,出身城市小貴族, 高祖父卡恰奎達隨從神聖羅馬皇帝康拉德三世參加第二次十字軍(1147~1149),被封為騎士,戰死在聖地。高祖母是波河流域的人,她的姓氏阿利吉耶裏後來成為家族的姓氏。


                               
登錄/註冊後可看大圖


十三世紀,義大利在政治上處於分裂狀態。北部小邦林立,小邦之間和小邦內部鬥爭都很激烈。最高統治者教皇和皇帝之間,長期存在著尖銳的矛盾和鬥爭。各小邦和小邦內部的政治力量,分別依靠這兩個最高的封建權威,形成了「圭爾弗黨」和「吉伯林黨」兩個對立的陣營。前者號稱「教皇黨」,實際上主要代表新興的市民階級和城市小貴族;後者號稱「皇帝黨」,主要代表封建貴族。圭爾弗和吉伯林兩黨的劃分,1216年最初出現於佛羅倫斯(當時具有和後來不相同的階級內容和政治立場),後來逐漸遍及義大利全國。  

佛羅倫斯當時是義大利最大的手工業中心,13世紀中葉以前,政權掌握在封建貴族手中。1250至1260年間,市民階級壯大起來,圭爾弗和吉伯林兩黨鬥爭日益激烈,1266年,圭爾弗黨獲得最後勝利。但丁的家族是圭爾弗黨,但政治上沒有什麼地位,家庭經濟狀況也不寬裕。他五、六歲時,母親貝拉去世;1283年左右,父親阿利吉耶羅去世。1277年,他由父親作主,和傑瑪.多納蒂訂婚。他的兩個兒子:雅科波和彼得羅,都是他的代表作『神曲』最初的傳抄和注釋者。

但丁少年時代就好學深思,在學校裏學了有關拉丁文法、邏輯和修辭學的初步知識,後來又從著名的學者布魯內托·拉蒂尼學過修辭學,包括當眾演說和寫拉丁文書信的藝術,這對於擔任公職和參加政治活動是必要的。更重要的是他通過自學,接觸到拉丁詩人的作品、法國騎士傳奇和普羅旺斯抒情詩。18歲時,已經學會了作詩。當時佛羅倫斯是博洛尼亞詩人圭多.圭尼澤利創立的「溫柔的新體」詩派的中心。但丁和這個詩派的一些詩人互相贈答,並和詩派的領袖圭多.卡瓦爾坎蒂結成深厚友誼。但丁贈給卡瓦爾坎蒂等詩人的第一首詩,是抒寫對貝雅特麗琪(Beatrice)的愛情的十四行詩。但丁對貝雅特麗琪是精神上的愛,帶有神秘色彩。在她死後,但丁把抒寫對她的愛情以及其他有關的詩,用散文連成一體,是為他的第一部文學作品,取名『新生』(約1292~1293)。  

對貝雅特麗琪的愛情是但丁作為詩人的意義深遠的生活經驗之一。她死後,但丁為了尋找精神上的寄託,潛心研究哲學。 首先閱讀了博埃齊烏斯的 『論哲學的安慰』,然後閱讀了西塞羅的『論友誼』以及其他哲學著作和塞內加的 『道德對話』。 除了必讀的基督教『聖經』外,他還廣泛閱讀了經院哲學家阿爾貝圖斯、湯瑪斯.阿奎那和阿拉伯哲學家阿威羅伊等人的著作。然後,又從湯瑪斯.阿奎那上窺亞里斯多德,特別是他的『政治學』『倫理學』。與此同時,他還精讀了維吉爾的『埃涅阿斯紀』、賀拉斯的『諷刺詩集』和『詩藝』、奧維德的『變形記』和盧卡努斯的『法爾薩利亞』。他博覽群書,掌握了中古文化領域裏的廣博知識,為後來的創作提供了有利的條件。……  

………………

當時,佛羅倫斯圭爾弗黨已經分裂成黑白兩黨。黑白兩黨的鬥爭,除了家族仇恨和階級矛盾以外,還摻雜著私人之間的冤仇以及個人的野心、貪欲等因素,情況異常複雜。佛羅倫斯的內訌,還由於外來的干涉更加激化。教皇博尼法齊烏斯八世藉口神聖羅馬皇帝尚未加冕,企圖代行皇帝的權力,把托斯康納全境置於自己的統治下。

………………


                               
登錄/註冊後可看大圖


1314年教皇克雷門特七世死後,但丁寫信給義大利的樞機主教們,敦促他們選義大利人為教皇,把教廷從阿維尼翁遷回羅馬,以擺脫法國國王的控制。最後,他接受圭多.諾韋洛.達.波倫塔的邀請,定居於拉韋納。在維羅納和拉韋納期間,他主要致力於『神曲』的寫作。『天國篇』剛一脫稿,就受圭多.諾韋洛委託,去威尼斯進行談判,不幸染上瘧疾,回到拉韋納後不久,於1321年 9月14日逝世。

但丁的重要著作以「新生」與「神曲」最具代表性:

『新生』是但丁抒寫對貝雅特麗琪的愛情的作品,包括31首抒情詩,用散文連成一體,並說明各首詩的緣起和意義。書中描述但丁 9歲時初見貝雅特麗琪,她的形象恍如「幼小的天使」。9年後她重現在他眼前時,愛情就主宰了他的心靈。他怕別人看出他對她的愛慕,假裝愛上一些別的女性,寫詩表達對她們的愛情。貝雅特麗琪不再理會他。起初他沉浸在悲哀的情緒中,後來懷著精神上的愛,專心寫詩歌頌她,把她作為上帝派到人間來拯救他的靈魂的天使。她死後,但丁悲痛欲絕。一位「年輕貌美的」高貴女性的憐憫使他很受感動,從而產生了新的愛情。但是貝雅特麗琪的形象重新出現在他的記憶中,他感到羞愧和悔恨。最後,他經歷了一番「神奇的夢幻」之後,「決定不再講這位享天國之福的人,直到自己更配講她的時候」,到那時,關於她要「講人們關於任何一位女性都未講過的話」,這是全書的終結。  

書中的詩是1283至1292年間的作品。最初的詩沿襲圭托內.達雷佐的風格,生硬粗糙,稍後的詩受圭多.卡瓦爾坎蒂的影響,把愛情描寫為一種猛烈可怕的力量。這些作品的缺點在於缺乏內在的激情。在歌頌貝雅特麗琪的詩中,但丁依照圭多.圭尼澤利的方式,把她描寫為天使,充滿精神之美和使人高貴的道德力量。這些詩帶有宗教神秘色彩,藝術風格比圭尼澤利更為清新自然,是「溫柔的新體」詩派最高的成就。  

除了『神曲』以外,『新生』是但丁最重要的文學作品。

………………  




 樓主| 發表於 2019-5-15 09:39:44 | 顯示全部樓層
但丁的寓意詩以歌頌「哲學」為主題,首先把「哲學「描寫為溫柔的女性,她在貝雅特麗琪死後撫慰詩人悲哀的心靈;後來又把她描寫為冷若冰霜的女性,以象徵學習哲學的過程中遇到的難關。道德詩歌頌美德,把美德看作哲學本身之美的外在表現。這些詩開『神曲』哲理部分的先河。  

『神曲』寫作的具體年份難以確定。根據考證,大概始於1307年前後,『地獄』和『煉獄』大概在1313年前後即已寫完,『天國』是逝世前不久才完成。『天國』脫稿以前,前兩篇已傳抄問世。『神曲』原稿已佚。各種抄本文字頗有出入,現在一般採用義大利但丁學會的校勘本。

『神曲』採取了中古夢幻文學的形式。詩中敍述但丁「在人生旅程的中途(即1300年)發現自己由於迷失正路在森林中徬徨」,剛開始登山,就被三隻野獸(豹、獅、狼)擋住去路。正在危急時,古羅馬詩人維吉爾出現,他受貝雅特麗琪的囑託來搭救但丁,引導他遊歷地獄和煉獄,接著貝雅特麗琪又引導他遊歷天國。和許多中古文學作品一樣,全書的情節充滿了寓意,在解釋上引起許多爭論,可是作品的主題思想是相當明確的:在新舊交替的時代,個人和人類從迷惘和錯誤中經過苦難和考驗,到達真理和至善的境界。圍繞著這個中心思想,『神曲』廣泛地反映了現實,給中古文化以藝術性的總結,同時也現出文藝復興時代人文主義思想的曙光。

『神曲』是一部具有強烈政治傾向性的作品。為了喚醒人心,給改革鋪平道路,但丁在作品中廣泛、深刻地揭露了當時的政治和社會現實。他嚴厲譴責皇帝魯道夫一世和阿爾伯特一世父子只顧在德國擴充勢力,不來義大利行使皇帝的權力,「聽任帝國的花園(指義大利)荒蕪」。詩中還忠實地描繪了佛羅倫斯從封建關係向資本主義關係過渡時期的社會和政治變化,對教會的揭露和批評尤其尖銳。詩中形象地闡明了『帝制論』裏政教分離的思想,反對教皇掌握世俗權力,其代表人物就是企圖建立神權統治的教皇博尼法齊烏斯八世,詩中多處揭露他的罪行。  

『神曲』對於現實的揭露一般都通過人物形象進行。揭露者和被揭露者大多是歷史上或當代的著名人物,因為但丁相信,只有通過著名的人物和事件,才能打動人心,促使改革早日實現。

『神曲』通過但丁和他與在地獄、煉獄、天國中遇到的著名人物的談話,反映出中古文化領域的成就和重大問題。因此,『神曲』還起了傳播知識的作用,帶有「百科全書「的性質。但這在一定程度上損害了這部作品的藝術性。

『神曲』肯定現世生活的意義,認為它不只是來世永生的準備,而且有其本身的價值。詩中顯示出但丁對現世生活、鬥爭的興趣。詩中強調人賦有理性和自由意志,對自己的行為負有道德責任,在生活和鬥爭中應遵循理性指導,要象一座堅塔一般。要「克服惰性,因為坐在絨墊上或者睡在被子裏,是不會成名的;默默無聞地虛度一生,人在世上留下的痕跡,就如同空中的煙霧、水上的泡沫一樣」。這種追求榮譽的思想,是但丁作為新時代最初一位元詩人的特徵之一。詩中熱烈歌頌古今英雄人物,作為在生活、鬥爭中的光輝榜樣。  

『神曲』還表現了但丁作為文藝復興的先驅,反對中世紀的蒙昧主義,提倡發展文化、追求真理的思想。詩中讚美人的才能和智慧,對古典文化推崇備至:稱亞里斯多德是「哲學家的大師」,荷馬是「詩人之王」,稱維吉爾是「智慧的海洋」、「拉丁人的光榮」;還以讚頌的筆調描寫荷馬史詩中的英雄尤利西斯(奧德修斯)受了求知欲的推動,在遠征特洛伊勝利後,堅持航海探險的英勇行為,並借他的口指出,人「生來不是為了像獸一般活著,而是為了追求美德和知識」。

『神曲』中也反映出但丁世界觀上的矛盾。例如,詩中以維吉爾作為遊地獄和煉獄的嚮導,以貝雅特麗琪作為遊天國的嚮導,表明作者還局限在信仰和神學高於理性和哲學的經院哲學觀點裏。他一方面通過上述尤利西斯所說的話,肯定追求美德和知識是人生的目的,一方面又通過維吉爾的話肯定理性的局限:「誰要是希望人的理性能夠走遍三位一體的神所走的無窮的道路,誰就是瘋狂。」他通過上述維吉爾所說的話肯定追求榮譽的必要,同時又通過奧德里齊的話說明榮譽的虛幻無常。在政治觀點上,但丁渴望祖國能實現正義與和平,但又把希望寄託在純粹中古的政治力量神聖羅馬皇帝身上。在對待詩中人物的態度上,他也常常是矛盾的。他一方面根據教會的道德標準,把保羅和弗蘭齊斯嘉作為犯淫行的罪人放在地獄裏,但同時又對他們的命運極度同情以致暈倒。書中屢次揭露教皇博尼法齊烏斯八世的罪行,當他還在世的時候就宣佈他一定要入地獄,但又把他在阿納尼受到的污辱,看成是對基督的污辱(因為教會認為教皇是基督在世上的代表),而為之義憤填膺。

『神曲』描寫的雖然是來世,但正是現世的反映;地獄是現世的實際情況,天國是爭取實現的理想,煉獄則是從現實到達理想必經的苦難歷程。書中暴露了現實,也著重描寫生活的理想。這說明『神曲』並不純粹是現實主義,也是浪漫主義的。在黑暗的現實中,詩人渴望一個沒有黑暗和罪惡的世界。

『神曲』中的人物形成一座豐富多姿的畫廊。作為『神曲』的主人公,詩人自己的性格和精神面貌描繪得最為細緻入微。維吉爾和貝雅特麗琪這兩個嚮導雖然具有象徵的意義,但並沒有概念化和抽象化,顯示出了不同程度的鮮明性格。在各種不同的場合,維吉爾以導師和父親的形象,貝雅特麗琪以戀人、長姊和慈母的形象出現,訓誨、批評、鼓勵和救護但丁。詩中常常通過人物在戲劇性場面的行動和對行為動機的挖掘來刻畫性格。但丁勾勒人物形象的特徵,有時只用寥寥數語。  

維吉爾在『埃涅阿斯紀』中關於埃涅阿斯在神巫的引導下遊歷陰間的描寫,『新約.啟示錄』中關於基督啟示給聖約翰的種種神秘情景的描寫,對『神曲』的寫作都有影響。中世紀有許多描寫地獄、煉獄和天國的夢幻文學作品流行,但其中的描寫都庸俗粗糙,模糊混亂。『神曲』對於地獄、煉獄和天國的描寫,則是構思明確,想像豐富。詩人把地獄、煉獄、天國三個境界細分為若干層,體現出作者根據哲學、神學觀點所要闡明的道德意義。三個境界的性質不同,地獄是痛苦和絕望的境界,色調是陰暗或濃淡不勻的;煉獄是寧靜和希望的境界,色調是柔和爽目的;天國是幸福和喜悅的境界,色調是光輝耀眼的。在『地獄』裏,但丁借自然景象來描繪人物受苦的場面,在『煉獄』裏才直接描寫了自然景色,『天國篇』描寫的是非物質的、純精神的世界。這些境界的描述都非常真實,使人如身曆其境。對自然的描寫也往往富有高度的畫意,足見但丁對自然之美極為敏感。這一點也是他作為新時代詩人的特徵。

但丁在塑造人物形象和描寫情景時,善於使用來源於現實生活和自然界的比喻。例如,他形容鬼魂們注視但丁和維吉爾,說它們好象年老的裁縫穿針時凝視著針眼一樣。他所寫的情景越不平常,就越是用人們熟悉的事物來比喻。比喻使人物和情景鮮明突出。但丁還用比喻描寫人的心理和精神狀態。例如形容自己聽了維吉爾的話以後,疑慮頓消,精神振奮,好象夜間受到寒氣侵襲而低垂閉合的小花,一經陽光照射,朵朵挺起在梗上開放一樣。  

『神曲』的細節描寫雖有高度技巧,但它的主要成就還在於高度的概括和綜合。這部作品把詩人的內心生活經驗、宗教熱情、愛國思想,把歷史的和現實的、古典的和基督教的因素融為一個和諧的整體。在這一點上,『神曲』確實是很成功的。  

『神曲』是一部長篇史詩,『地獄』『煉獄』『天國』各有33章,加上全書序曲共100章,長達14233行,每部曲最後一行都以「星」字作韻腳。這種勻稱的佈局以及詩中三個境界的勻稱的結構,都是建立在中古關於數字的神秘意義和象徵性的概念上的。

『神曲』是用三韻句寫成,這是但丁以民間詩歌中流行的一種格律為基礎創制的新格律。更重要的是『神曲』用義大利俗語寫成,對於解決義大利的文學用語問題,和促進義大利民族語言的統一起了很大的作用,這使但丁成為義大利第一個民族詩人。

『神曲』原名『喜劇』,這裏喜劇並沒有戲劇的涵義。由於羅馬時代戲劇演變的歷史原因,中世紀對於戲劇主要是表演性藝術的概念已經非常模糊,慣於根據題材內容和語言風格的不同,把敍事體的文學作品也稱為悲劇或喜劇。但丁因為這部作品敍述從地獄到天國、從苦難到幸福的歷程,結局圓滿,所以取名為『喜劇』。薄伽丘在『但丁贊』(1357~1362)一文中對這部作品推崇備至,稱它為「神聖的」『喜劇』。1555年的威尼斯版本第一次以『神聖的喜劇』為書名,隨即被普遍採用。中文譯本通稱『神曲』。

(註:以上內容引用自網路)


 樓主| 發表於 2019-5-15 09:43:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 阿倫 於 2019-5-15 09:45 編輯

筆者評註:嚴格來說:「但丁神曲」當然是偉大的文學鉅著,這點是毋庸置疑的,但是,如果要從「靈魂學」的立場而論,「但丁神曲」實在沒有什麼實質意義,只能說這是一部對於「天堂、地獄」最早也是內容著墨最豐富的一本著作,但是,卻完全談不上描述或探討的功能,因為基本上,整部「神曲」只是「但丁」個人斐然的文采及驚人的想像力,將以「基督教」和「聖經」為圭臬的「天堂地獄說」詮釋成為洋洋灑灑的皇皇鉅著,寫得有如身歷其境而且畫面感十足,讀來十分能撼動人心,後來有許多著名畫作以及著名的「銅版畫」全集都是以「神曲」為藍本,如果要改編成劇本,拍攝成電影,想必也是非常精彩可期的。但是,主軸的「天堂與地獄」加上「煉獄」的場景和故事,「但丁」以第一人稱帶領著古今中外的所有讀者完整的「神遊」了這三個不同的境界,卻真的只是「神遊」了屬於「但丁」純個人想像出來的「三界」,並非真實的「三界」,甚至,從筆者一個「靈魂學」與「靈界架構」研究者的立場來評論;「但丁神曲」所描寫的「三界」景象和他想像出來的「個人靈界遭遇」其實是幾乎全然謬誤的;

其中最明顯的幾個重點:

其一,純然是從基督教和聖經的觀點出發,這種觀點無疑是非常狹隘、偏頗而且具有嚴重排他性的。

其二,太多個人的愛恨情仇充斥其中,包括對於仇人、政敵,安排了地獄、煉獄等等非常悲慘、惡毒的酷刑來糟塌他們,這時的「但丁」自己彷彿成了上帝或者閻王,可以任意將他們定罪並且恣意的將他們打入各種不同的地獄惡境,而對於一個自己單戀到近乎盲目的早逝女子「貝雅特麗琪」(只活了25歲)卻又過度神化的將之安排在最美好的天堂,地位甚至超越了天使,過多甚至誇大過度的讚美和神化辭句,讓人很難想像她曾經也是世間的凡人(筆者以為「凡間」自古以來也不曾有過像「但丁」描述的這種完美到毫無瑕疵的美女,那是他自己單戀到幾近瘋狂的「偶像化」崇拜的嚴重情結,才會在「神曲」中這樣呈現)。雖然,從文學的角度;「白髮三千丈」也不足為奇,但是,一部以「三界」為主題的書,這麼露骨到毫不掩飾隱寓的寫法,佔掉這麼多的篇幅,反而削弱了「三界」的客觀公正性,如果說這是「三界神曲」,倒不如說是屬於「但丁」個人的「神曲」,否則如果要把所有仇人、政敵和夢中情人完全從這部書中抽除的話,大概也就沒太多的可讀性了。其三,關於「三界」的描寫其中有太多的破綻和不合理甚至不合邏輯的地方,不過,幸好,只要知道這部書不是強調「親身經歷」,而是閉門造車,憑空想像出來的一個「神遊」或者「夢遊」記,那麼也就無需浪費時間一一加以批駁了。

以下摘錄「但丁神曲」一書中部份內容,讓大家更精確的了解一下以上的評論作為憑據:

『  淫欲者:

這時,我開始聽到那些慘痛的呼聲;這時,我來到哭聲震天之境,這哭聲令我心酸難忍。我來到連光線也變得喑啞的地方,那裏傳出陣陣轟隆浪濤聲,仿佛大海在暴風雨中,吹打這大海的正是那逆向的頂頭風。

地獄裏的狂飆始終吹個不停,它那狂暴的力量把鬼魂吹得東飄地蕩;鬼魂隨風上下旋轉,左右翻騰,苦不堪言。

他們被吹撞斷壁殘岩,他們慘叫,哀號,怨聲不斷;他們在這裏詛咒神明的威力。

我恍然大悟:正是那些肉欲橫流的幽靈在此經受如此痛苦的酷刑,因為他們放縱情欲,喪失理性。正像紫翅鳥的雙翼把它們一群群帶入寒風冷氣,那狂風也同樣使這些邪惡的陰魂上下左右不住翻騰;他們永遠不能抱有任何希望:哪怕只是希望少受痛苦折騰,而不是停下不飛。

正像空中排成長列的大雁,不住發出淒慘的悲鳴,我所目睹的這些淒厲叫苦的幽魂也同樣被那狂風吹個不停;

因此,我說道:「老師,這些是什麼人?他們被那昏暗的氣流折騰得如此慘痛!」

「你想知道這些人的情況」,

我的老師於是對我說,

「其中第一個就是那位統治多國人民的女皇。她是如此糜爛荒淫,甚至她的法律也定得投其所好,以免世人唾駡她的穢行。

她就是『塞米拉密斯』,觀看史書,可知她是尼諾之妻,還繼承了他的王位,她當時掌管的疆土就是蘇丹今天統轄的國度。

另一個女人是為了愛情而自尋短見,她毀棄了忠於希凱斯骨灰的誓言;接踵而來的則是淫婦『克麗奧派特拉』。

你看,那是海倫,為了她,多少悲慘的歲月流逝過去;你再看偉大的『阿奇琉斯』,

為了她,他一直戰鬥到死。

你看,那是『帕里斯』,還有『特裏斯丹』;老師向我指點一千多個陰魂,一一叫出他們的姓氏,正是愛情使他們離開了人世。由於我聽到我的老師說出這些古代貴婦和騎士的姓名,憐憫之情頓時抓住我的心靈,


                               
登錄/註冊後可看大圖


教皇阿納斯塔修斯墓前:

我們來到一片高高的斷崖上邊,這斷崖是由巨大的殘石圍成一圈,一批受著更加殘酷的刑罰的鬼魂就在我們下面;這裏,那深邃的坑穀散發的惡臭氣味可怕,令人難挨,我們不得不退後幾步,躲近一個碩大石墓的棺蓋,我看到墓上有一塊碑文,寫道:「我看管的是教皇阿納斯塔修斯,浮提努斯曾引誘他離開正路。」

「我們可以停頓一下,再下去,這樣,就可以先使嗅覺能稍微適應那難聞的氣味,然後對它就不必在乎。」

老師這樣說,為我則對言道:

「可否想些辦法,讓時間不致荒廢掉。」他於是說:「我已經想到這一點,你可以看到。」

教皇尼可洛三世:

「此人是誰,老師?他痛楚萬分,抖動得甚於與其他命運相同的人」,我這樣說道,「燒在他身上的火焰也更紅。」他回答我說:「你若是願意我領你沿著橫亙在更低處的那道堤岸走下去,你就可以聽到他親口說明他本人和他的罪孽。」

我於是說:「只要你喜歡,我就樂於從命,你是主人,你知道我不會背離你的旨意,即使我不說出心中所想,你也會知悉。」於是,我們來到第四道堤岸:我們從左邊轉彎走下去,走到下麵那佈滿孔洞、狹窄難行的溝底。

好心的老師不曾讓我離開他的左右,直到把我帶領到那個用腿哭泣的人所呆的洞口。

我開始說道:「啊!可悲的靈魂!你像根木樁,上下顛倒,插在地裏,不管你是誰,你若能說話,就請開尊口。」

我呆在那裏,像是教士聽取不忠的殺手做懺悔,那殺人犯被倒埋在坑中,他把教士召來,請求免除死刑。這時,他喊道:「你已經豎到這裏來了麼?你已經豎到這裏來了麼,博尼法丘?「那生死薄竟把我誑了好多年。難道你這麼早就厭膩了已得的財富?而你過去為了發財,曾不怕把那佳人騙娶到手,隨後卻又把她變賣玷污!」

我聽罷此言,就如同不理解對方答話的人一般,幾乎摸不清頭腦,也不知如何回答是好。維吉爾於是說道:「你馬上告訴他:我不是那個人,我不是你所以為的那個人。」我立即聽從指教,作了回答。

這一來,那鬼魂把雙腳一齊扭動了一下;隨後又歎了一口氣,同哭泣的聲音對我說:「那麼,你要求我做什麼?你是否想知道,我何以對你是如此重要,因而才使你跑下這懸崖陡壁,你該知道,我生前曾身著尊貴的法衣。


                               
登錄/註冊後可看大圖





 樓主| 發表於 2019-5-15 09:46:43 | 顯示全部樓層
我確實是母熊的兒子,我是如此貪婪成性,想讓小熊們也能青雲直上,在人世我把錢財放進口袋,在這裏則是把我自己打入惡囊。在我的頭下,還有其他人被拖進,他們被一個壓一個地平放在岩石的夾縫,因為他們在我之前犯有買賣聖職的惡行。等那個人來到此地,我也會下降到那裏,我方才把你誤認為是他,所以曾冒昧地提出那個問題。但是,我的雙腳被火燒、我如此被倒栽在這裏的時間,比那個人將帶著那燒紅的腳插在此處要長:因為繼他之後,還要從西方前來一個無法無天的牧人,他的罪行要更加醜惡,須由此人來遮蓋他和我。來人將是新伊阿宋,從『瑪喀比傳』中可以讀到伊阿宋的事情經過,正如伊阿宋的國王曾屈就于他,今天那個統治法國的人對來人也是照舊這樣做。」

『貝雅特麗琪』對但丁的安慰:

這時,那幸福的明鏡則只是兀自在把他的話語默想,而我也在把我的話語體味一番,並用甘甜把辛酸沖淡;那位引導我走向上帝的貴婦於是說道:「你該改變你的思維:該想到我是靠近能減輕一切損害的那位。」

我轉過身去,面對我那慰籍者發出的慈愛聲音,當時我從那神聖的雙目中看到怎樣的仁愛之情,我現在寧可不去描述分明;這不僅是因為我懷疑我的語言能力,而且也是因為腦海無法仔細回憶自身的經歷,倘若另一位不來指引,助它一臂之力。這樣,我如今只能追求我那時節的感受,在凝視她的同時,我的情感曾擺脫其他一切欲念,只要從那『貝雅特麗琪』身上直接煥發出來的永恆之美,從那秀目中射出,又以那第二個形象,令我感到滿意非常。她用微笑之光征服了我,對我說:「轉過身去,仔細聽著;因為不僅在我的眼睛裏才有天國。」



                               
登錄/註冊後可看大圖


木星天:

我向我的右方轉過身去,為的是想看出『貝雅特麗琪』的示意:我是應當行動還是言語;我看到她的光亮是如此燦爛,如此歡暢,以致她的容貌勝似通常其他時節乃至最近一次的模樣。正如一個人因行善而倍感歡欣,發覺自身的美德在一天天不斷前進,我也同樣發覺,我與那重天一起團團旋轉,加大了那弧線,同時看到那奇跡變得更加光彩耀眼。猶如在短短的時間內,一個婦人面容變白,因為她的臉龐把羞紅之色撇開,我目睹的景象也是這樣,因為這時我轉過身去,看到那第六顆柔和的星辰一片潔白,正是它把我迎接在懷。

『貝雅特麗琪』的美麗:

第六時在那裏發出火光,距離也許遠達六千里,這個世界則已把陰影幾乎投到平平的床榻之上,這時,高懸在我們上方的天空的一半之處,開始演變到這種地步:

一些星辰在喪失外貌,連這底部也無法把它們目睹;正如太陽的最靚麗的使女向前款款行來,同樣,天空也在把一扇扇透露星光的窗戶關閉,直到最美麗的一顆星也不見蹤跡。

那勝利的隊伍也並無兩樣,他們一直圍繞戰勝我的視力的那一點而雀躍歡唱,那一點似乎是被他們所包攏,其實是它在包攏他們;他們一點一點地熄滅在我的眼前;正因如此,我看不到任何東西,又加上我的愛戀,這便迫使我把眼睛轉回到『貝雅特麗琪』的身邊。

倘若把迄今為止談到她的那些內容全部歸結為一句讚頌,這也嫌微不足道,難以起到這個作用。我所眼見的美麗不僅超出我們的表達能力,而且我也確信無疑:

只有她的造物主才能欣賞這全部美麗。

我承認我被這個內容所戰勝,而且比那喜劇作者或悲劇作者曾被他們的主題的某一點所難倒還甚;因為正像太陽射在顫抖至極的視力上,回憶把甜美的笑容也同樣使我的記憶力從我自己身上淪喪。從我在這塵世間見到她的面容的第一天算起,直到如今的相見,就不曾有過什麼能把我的繼續歌唱打斷;但是,我現在不得不放棄以詩歌來繼續追蹤她的美麗,正如每個藝術家陷於才華用盡的境地。』

當然,最重要的還是回到本書的主題,在「靈魂學」的研究上,「但丁神曲」關於「天堂、地獄、煉獄」的描述可以當成基督教宣教說法的一種認知參考,卻絕對不是事實真相,而且是和真實的「天堂地獄」有極大不同甚至大多違逆的。尤其是那種以「基督教」為依歸的宗教本位主義觀點是非常不可取也不可信的。所以,如果是以研究「靈魂學」的目的來看;

「但丁神曲」確實是必讀的一部書,可以用來和其他相關著作互相比對參照,但是,卻不用希冀能從其中汲取到什麼「養分」,因為關於「靈界」方面的架構上是沒有什麼重大意義的。

(註:這種立場和觀點也幾乎直接影響到另一位大名鼎鼎的所謂「靈學家」—十七世紀的「史威登堡」,在他皇皇八大巨冊的「靈界見聞錄」中一樣也有幾乎一模一樣的缺失;站在筆者的立場,個人認為在這個「本位主義」觀點上,「但丁」和「史威登堡」簡直就是『難兄難弟』)。



您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表